證道重溫

2026-04-05
From Rejection to Redemption


分类

讲员

时段

Pastor Jeffrey Chiu

English Worship


Warning: Undefined variable $url in /var/www/clients/client1/web1/web/frontend/_inner_search.php on line 10

Warning: Undefined variable $url in /var/www/clients/client1/web1/web/frontend/_inner_search.php on line 12

Warning: Undefined variable $url in /var/www/clients/client1/web1/web/frontend/_inner_search.php on line 14
證道搜尋




41:53 The seven years of abundance in Egypt came to an end,
54 and the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in all the other lands, but in the whole land of Egypt there was food.
57 And all the world came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe everywhere.
42:1 When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you just keep looking at each other?”
2 He continued, “I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die.”
6 Now Joseph was the governor of the land, the person who sold grain to all its people. So when Joseph’s brothers arrived, they bowed down to him with their faces to the ground.
7 As soon as Joseph saw his brothers, he recognized them, but he pretended to be a stranger and spoke harshly to them…
21 They said to one another, “Surely we are being punished because of our brother. We saw how distressed he was when he pleaded with us for his life, but we would not listen; that’s why this distress has come on us.”
22 Reuben replied, “Didn’t I tell you not to sin against the boy? But you wouldn’t listen! Now we must give an accounting for his blood.”
23 They did not realize that Joseph could understand them, since he was using an interpreter.
44:18 Then Judah went up to him and said: “Pardon your servant, my lord, let me speak a word to my lord. Do not be angry with your servant, though you are equal to Pharaoh himself.”
32 “Your servant guaranteed the boy’s safety to my father. I said, ‘If I do not bring him back to you, I will bear the blame before you, my father, all my life!’
33 “Now then, please let your servant remain here as my lord’s slave in place of the boy, and let the boy return with his brothers.
45:3 Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still living?” But his brothers were not able to answer him, because they were terrified at his presence.
4 Then Joseph said to his brothers, “Come close to me.” When they had done so, he said, “I am your brother Joseph, the one you sold into Egypt!
5 And now, do not be distressed and do not be angry with yourselves for selling me here, because it was to save lives that God sent me ahead of you.

Sermon Notes

6 For two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will be no plowing and reaping.
7 But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance.
8 So then, it was not you who sent me here, but God. He made me father to Pharaoh, lord of his entire household and ruler of all Egypt.”
14 Then he threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin embraced him, weeping.
15 And he kissed all his brothers and wept over them. Afterward his brothers talked with him.

创世记 第 1 章



1 : 1   起初, 神创造天地。
1 : 2   地是空虚混沌,深渊上面一片黑暗; 神的灵 运行在水面上。
1 : 3    神说:「要有光」,就有了光。
1 : 4    神看光是好的,于是 神就把光和暗分开。
1 : 5    神称光为「昼」,称暗为「夜」。有晚上,有早晨,这是第一日。
1 : 6    神说:「众水之间要有穹苍,把水和水分开。」
1 : 7    神就造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开。事就这样成了。
1 : 8    神称穹苍为「天」。有晚上,有早晨,这是第二日。
1 : 9    神说:「天下面的水要聚集在一处,使干地露出来。」事就这样成了。
1 : 10    神称干地为「地」,称聚集在一起的水为「海」。 神看为好的。
1 : 11    神说:「地要长出植物,就是含种子的五谷菜蔬,和会结果子、果子裏有种子的树,在地上各从其类。」事就这样成了。
1 : 12   于是地长出了植物:含种子的五谷菜蔬,各从其类;会结果子、果子裏有种子的树,各从其类。 神看为好的。
1 : 13   有晚上,有早晨,这是第三日。
1 : 14    神说:「天上要有光体来分昼夜,让它们作记号,定季节、日子、年份,
1 : 15   它们要在天空发光,照在地上。」事就这样成了。
1 : 16   于是 神造了两个大光体,大的管昼,小的管夜,又造了星辰。
1 : 17    神把这些光体摆列在天空,照在地上,
1 : 18   管理昼夜,分别光暗。 神看为好的。
1 : 19   有晚上,有早晨,这是第四日。
1 : 20    神说:「水要滋生众多有生命之物;要有鸟飞在地面以上,天空之中。」
1 : 21    神就创造了大鱼和在水裏滋生的各样活动的生物,各从其类,以及各样有翅膀的鸟,各从其类。 神看为好的。
1 : 22    神就赐福给这一切,说:「要繁殖增多,充满在海的水裏;飞鸟也要在地上增多。」
1 : 23   有晚上,有早晨,这是第五日。
1 : 24    神说:「地要生出有生命之物,各从其类,就是牲畜、爬行动物、地上的走兽,各从其类。」事就这样成了。
1 : 25   于是 神造了地上的走兽,各从其类;牲畜,各从其类;和地上一切的爬行动物,各从其类。 神看为好的。
1 : 26    神说:「我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海裏的鱼、天空的鸟、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行动物。」
1 : 27    神就照着他的形像创造人,照着 神的形像创造他们;他创造了他们,有男有女。
1 : 28    神赐福给他们, 神对他们说:「要生养众多,遍满这地,治理它;要管理海裏的鱼、天空的鸟和地上各样活动的生物。」
1 : 29    神说:「看哪,我把全地一切含种子的五谷菜蔬和一切会结果子、果子裏有种子的树,都赐给你们;这些都可作食物。
1 : 30   至于地上一切的走兽、天空一切的飞鸟,并一切在地上爬行的,有生命的动物,我把绿色植物赐给牠们作食物。」事就这样成了。
1 : 31    神看一切所造的,看哪,都非常好。有晚上,有早晨,这是第六日。