25:22 But the children struggled within her ...
25:26 Afterward his brother came out with his hand holding Esau's heel, and his name was called Jacob.
1. C
27:18 Then he [Jacob] came to his father and he said, "My father." And he [Isaac] said, "Here I am. Who are you, my son?"
27:19 And Jacob said to his father, "I am Esau your firstborn; I have done just as you spoke to me. Rise up, please, sit, and eat of my game, in order that your soul may bless me."
27:23 But he [blind Isaac] did not recognize him [Jacob], for his hands were like the hands of his brother Esau-hairy; and he [Isaac] blessed him.
27:35 And he [Isaac] said, "Your brother came with deceit and he has taken your blessing."
27:41 So Esau bore a grudge against Jacob ..., "The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother."
27:43 [Rebekah:] "So now, my son, obey my voice, and rise-you flee to my brother Laban in Haran.
27:44 And stay with him a few days, until [the time] that your brother's rage turns away,
27:45 .... Then I will send and take you [back] from there."
2. C
29:10 When Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob approached and he rolled the stone from upon the mouth of the well, and he watered the sheep of Laban his mother's brother.
29:12 And Jacob told Rachel that he was a relative of her father ....
29:15 Laban said to Jacob, ... "You are my relative."
29:23 And it happened in the evening he [Laban] took Leah his daughter, and he brought her to him [Jacob] ....
29:25 And it happened in the morning that, behold, it was Leah!
And he [Jacob] said to Laban, "What is this you have done to me? Was it not for Rachel that I served with you? Why then have you deceived me?"
32:24 Then Jacob was left alone, and a man wrestled with him until the break of dawn.
32:25 And when He [God] saw that He had not prevailed against him, He touched the socket of his thigh; so the socket of Jacob's thigh was dislocated while he wrestled with Him.
32:26 ...he[Jacob]said,"I will not let you go unless you bless me."
3. C
32:28 And He [God] said, "No longer shall your name be said to be Jacob, but Israel; for you have striven with God and with men and have prevailed."
32:29 Then Jacob asked him and said, "Please tell [me] your name." But He said, "Why is it that you ask My name?"
And He [God] blessed him [Jacob] there.
32:30 ... [Jacob:] "I have seen God face to face ...."
32:31 Now the sun rose upon him just as he crossed over Penuel, and he was limping upon his thigh.
32:32 Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the sinew of the hip which is upon the socket of the thigh, because He [God] touched the socket of Jacob's thigh in the sinew of the hip.
1 : 1 起初, 神创造天地。
1 : 2 地是空虚混沌,深渊上面一片黑暗; 神的灵 运行在水面上。
1 : 3 神说:「要有光」,就有了光。
1 : 4 神看光是好的,于是 神就把光和暗分开。
1 : 5 神称光为「昼」,称暗为「夜」。有晚上,有早晨,这是第一日。
1 : 6 神说:「众水之间要有穹苍,把水和水分开。」
1 : 7 神就造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开。事就这样成了。
1 : 8 神称穹苍为「天」。有晚上,有早晨,这是第二日。
1 : 9 神说:「天下面的水要聚集在一处,使干地露出来。」事就这样成了。
1 : 10 神称干地为「地」,称聚集在一起的水为「海」。 神看为好的。
1 : 11 神说:「地要长出植物,就是含种子的五谷菜蔬,和会结果子、果子裏有种子的树,在地上各从其类。」事就这样成了。
1 : 12 于是地长出了植物:含种子的五谷菜蔬,各从其类;会结果子、果子裏有种子的树,各从其类。 神看为好的。
1 : 13 有晚上,有早晨,这是第三日。
1 : 14 神说:「天上要有光体来分昼夜,让它们作记号,定季节、日子、年份,
1 : 15 它们要在天空发光,照在地上。」事就这样成了。
1 : 16 于是 神造了两个大光体,大的管昼,小的管夜,又造了星辰。
1 : 17 神把这些光体摆列在天空,照在地上,
1 : 18 管理昼夜,分别光暗。 神看为好的。
1 : 19 有晚上,有早晨,这是第四日。
1 : 20 神说:「水要滋生众多有生命之物;要有鸟飞在地面以上,天空之中。」
1 : 21 神就创造了大鱼和在水裏滋生的各样活动的生物,各从其类,以及各样有翅膀的鸟,各从其类。 神看为好的。
1 : 22 神就赐福给这一切,说:「要繁殖增多,充满在海的水裏;飞鸟也要在地上增多。」
1 : 23 有晚上,有早晨,这是第五日。
1 : 24 神说:「地要生出有生命之物,各从其类,就是牲畜、爬行动物、地上的走兽,各从其类。」事就这样成了。
1 : 25 于是 神造了地上的走兽,各从其类;牲畜,各从其类;和地上一切的爬行动物,各从其类。 神看为好的。
1 : 26 神说:「我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海裏的鱼、天空的鸟、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行动物。」
1 : 27 神就照着他的形像创造人,照着 神的形像创造他们;他创造了他们,有男有女。
1 : 28 神赐福给他们, 神对他们说:「要生养众多,遍满这地,治理它;要管理海裏的鱼、天空的鸟和地上各样活动的生物。」
1 : 29 神说:「看哪,我把全地一切含种子的五谷菜蔬和一切会结果子、果子裏有种子的树,都赐给你们;这些都可作食物。
1 : 30 至于地上一切的走兽、天空一切的飞鸟,并一切在地上爬行的,有生命的动物,我把绿色植物赐给牠们作食物。」事就这样成了。
1 : 31 神看一切所造的,看哪,都非常好。有晚上,有早晨,这是第六日。