證道集

2017-03-26
Worship with understanding


分類

講員

時段

English Sermon

Pastor Jeffrey Chiu

English Worship

證道搜尋




Sermon Notes

Sermon: Worship with understanding
Scripture Reading: Isaiah 6:1-8 (ESV)

1 In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and the train of his robe filled the temple.
2 Above him stood the seraphim. Each had six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.
3 And one called to another and said:
“Holy, holy, holy is the LORD of hosts;
the whole earth is full of his glory!”
4 And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
5 And I said: “Woe is me! For I am lost; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the LORD of hosts!”
6 Then one of the seraphim flew to me, having in his hand a burning coal that he had taken with tongs from the altar.
7 And he touched my mouth and said: “Behold, this has touched your lips; your guilt is taken away, and your sin atoned for.”
8 And I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am! Send me.”

Outline:

A. See the need (v. 1a, 5)



Sermon Notes

B. See God’s glory (v. 1b-4)

C. See the hope (v. 6-7)

D. Response to the call (v. 8)

Application: Do we see and respond in our worship?

創世記 第 1 章



1 : 1   起初,上帝創造天地。
1 : 2   地是空虛混沌,深淵上面一片黑暗;上帝的靈 運行在水面上。
1 : 3   上帝說:「要有光」,就有了光。
1 : 4   上帝看光是好的,於是上帝就把光和暗分開。
1 : 5   上帝稱光為「晝」,稱暗為「夜」。有晚上,有早晨,這是第一日。
1 : 6   上帝說:「眾水之間要有穹蒼,把水和水分開。」
1 : 7   上帝就造了穹蒼,把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開。事就這樣成了。
1 : 8   上帝稱穹蒼為「天」。有晚上,有早晨,這是第二日。
1 : 9   上帝說:「天下面的水要聚集在一處,使乾地露出來。」事就這樣成了。
1 : 10   上帝稱乾地為「地」,稱聚集在一起的水為「海」。上帝看為好的。
1 : 11   上帝說:「地要長出植物,就是含種子的五穀菜蔬,和會結果子、果子裏有種子的樹,在地上各從其類。」事就這樣成了。
1 : 12   於是地長出了植物:含種子的五穀菜蔬,各從其類;會結果子、果子裏有種子的樹,各從其類。上帝看為好的。
1 : 13   有晚上,有早晨,這是第三日。
1 : 14   上帝說:「天上要有光體來分晝夜,讓它們作記號,定季節、日子、年份,
1 : 15   它們要在天空發光,照在地上。」事就這樣成了。
1 : 16   於是上帝造了兩個大光體,大的管晝,小的管夜,又造了星辰。
1 : 17   上帝把這些光體擺列在天空,照在地上,
1 : 18   管理晝夜,分別光暗。上帝看為好的。
1 : 19   有晚上,有早晨,這是第四日。
1 : 20   上帝說:「水要滋生眾多有生命之物;要有鳥飛在地面以上,天空之中。」
1 : 21   上帝就創造了大魚和在水裏滋生的各樣活動的生物,各從其類,以及各樣有翅膀的鳥,各從其類。上帝看為好的。
1 : 22   上帝就賜福給這一切,說:「要繁殖增多,充滿在海的水裏;飛鳥也要在地上增多。」
1 : 23   有晚上,有早晨,這是第五日。
1 : 24   上帝說:「地要生出有生命之物,各從其類,就是牲畜、爬行動物、地上的走獸,各從其類。」事就這樣成了。
1 : 25   於是上帝造了地上的走獸,各從其類;牲畜,各從其類;和地上一切的爬行動物,各從其類。上帝看為好的。
1 : 26   上帝說:「我們要照着我們的形像,按着我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、天空的鳥、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行動物。」
1 : 27   上帝就照着他的形像創造人,照着上帝的形像創造他們;他創造了他們,有男有女。
1 : 28   上帝賜福給他們,上帝對他們說:「要生養眾多,遍滿這地,治理它;要管理海裏的魚、天空的鳥和地上各樣活動的生物。」
1 : 29   上帝說:「看哪,我把全地一切含種子的五穀菜蔬和一切會結果子、果子裏有種子的樹,都賜給你們;這些都可作食物。
1 : 30   至於地上一切的走獸、天空一切的飛鳥,並一切在地上爬行的,有生命的動物,我把綠色植物賜給牠們作食物。」事就這樣成了。
1 : 31   上帝看一切所造的,看哪,都非常好。有晚上,有早晨,這是第六日。