證道集

2017-02-12
How to Live in the Kingdom of God?


分類

講員

時段

English Sermon

Dr. David Pardini

English Worship

證道搜尋




Sermon: How to Live in the Kingdom of God?
Scripture Reading: Matthew 5:17-20; 43-48 (ESV)

17 “Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
18 For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished.
19 Therefore whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.
20 For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
43 “You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’
44 But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you,
45 so that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
46 For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
47 And if you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?
48 You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect.







Sermon Notes

創世記 第 1 章



1 : 1   起初,上帝創造天地。
1 : 2   地是空虛混沌,深淵上面一片黑暗;上帝的靈 運行在水面上。
1 : 3   上帝說:「要有光」,就有了光。
1 : 4   上帝看光是好的,於是上帝就把光和暗分開。
1 : 5   上帝稱光為「晝」,稱暗為「夜」。有晚上,有早晨,這是第一日。
1 : 6   上帝說:「眾水之間要有穹蒼,把水和水分開。」
1 : 7   上帝就造了穹蒼,把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開。事就這樣成了。
1 : 8   上帝稱穹蒼為「天」。有晚上,有早晨,這是第二日。
1 : 9   上帝說:「天下面的水要聚集在一處,使乾地露出來。」事就這樣成了。
1 : 10   上帝稱乾地為「地」,稱聚集在一起的水為「海」。上帝看為好的。
1 : 11   上帝說:「地要長出植物,就是含種子的五穀菜蔬,和會結果子、果子裏有種子的樹,在地上各從其類。」事就這樣成了。
1 : 12   於是地長出了植物:含種子的五穀菜蔬,各從其類;會結果子、果子裏有種子的樹,各從其類。上帝看為好的。
1 : 13   有晚上,有早晨,這是第三日。
1 : 14   上帝說:「天上要有光體來分晝夜,讓它們作記號,定季節、日子、年份,
1 : 15   它們要在天空發光,照在地上。」事就這樣成了。
1 : 16   於是上帝造了兩個大光體,大的管晝,小的管夜,又造了星辰。
1 : 17   上帝把這些光體擺列在天空,照在地上,
1 : 18   管理晝夜,分別光暗。上帝看為好的。
1 : 19   有晚上,有早晨,這是第四日。
1 : 20   上帝說:「水要滋生眾多有生命之物;要有鳥飛在地面以上,天空之中。」
1 : 21   上帝就創造了大魚和在水裏滋生的各樣活動的生物,各從其類,以及各樣有翅膀的鳥,各從其類。上帝看為好的。
1 : 22   上帝就賜福給這一切,說:「要繁殖增多,充滿在海的水裏;飛鳥也要在地上增多。」
1 : 23   有晚上,有早晨,這是第五日。
1 : 24   上帝說:「地要生出有生命之物,各從其類,就是牲畜、爬行動物、地上的走獸,各從其類。」事就這樣成了。
1 : 25   於是上帝造了地上的走獸,各從其類;牲畜,各從其類;和地上一切的爬行動物,各從其類。上帝看為好的。
1 : 26   上帝說:「我們要照着我們的形像,按着我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、天空的鳥、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行動物。」
1 : 27   上帝就照着他的形像創造人,照着上帝的形像創造他們;他創造了他們,有男有女。
1 : 28   上帝賜福給他們,上帝對他們說:「要生養眾多,遍滿這地,治理它;要管理海裏的魚、天空的鳥和地上各樣活動的生物。」
1 : 29   上帝說:「看哪,我把全地一切含種子的五穀菜蔬和一切會結果子、果子裏有種子的樹,都賜給你們;這些都可作食物。
1 : 30   至於地上一切的走獸、天空一切的飛鳥,並一切在地上爬行的,有生命的動物,我把綠色植物賜給牠們作食物。」事就這樣成了。
1 : 31   上帝看一切所造的,看哪,都非常好。有晚上,有早晨,這是第六日。